Woordenlijst Tarifit Berber: lichaamsdelen

Het Tarifit Berber heeft de nodige leenwoorden uit onder meer het Arabisch, Frans en Spaans  vanwege het (historisch) taalcontact tussen deze talen. Voor een categorie woorden is het aantal leenwoorden van oudsher echter beperkt: lichaamsdelen. Deze categorie woorden leent zich dan ook goed voor een woordenlijst van Riffijnse termen die onder meer door tolken gebruikt (kunnen) worden in medische consulten.
Lees verder

Niet eens met Bureau Wbtv: wat te doen?

U schrijft zich in als tolk of vertaler en uw aanvraag wordt geweigerd door Bureau Wbtv. U verzoekt om verlenging van uw inschrijving als tolk of vertaler maar dit verzoek wordt afgewezen. Wat kunt u in dit soort gevallen doen? In dit artikel leggen we stapsgewijs uit wat u moet doen als u het niet eens bent met een besluit van Bureau Wbtv.

Lees verder

Hoe verleng ik mijn inschrijving als tolk of vertaler?

Tolken en vertalers die zijn ingeschreven in het Rbtv (Register beëdigde tolken en vertalers) of die zijn geplaatst op de Uitwijklijst moeten elke vijf jaar 80 PE-punten behalen door het volgen van nascholing. Als zij dat niet doen, wordt hun inschrijving niet verlengd. Wat zijn de regels en uitzonderingen rondom verlenging van uw inschrijving en vermelding van uw specialisatie?
Lees verder

De, het of allebei?

Het Nederlands kent twee lidwoorden: ‘de’ en ‘het’. Er is geen regel die bepaalt of een woord het lidwoord ‘de’ of het lidwoord ‘het’ krijgt. Wanneer het Nederlands je moedertaal is, weet je meestal of een woord een de- of een het-woord is. Is Nederlands niet je eerste taal dan moet je dat uit je hoofd leren.
Lees verder