Nieuwe specialisaties voor tolken: verhoortolk en interceptietolk

Vanaf 1 september 2021 is het mogelijk om als tolk een specialisatie aan te vragen voor verhoortolk of interceptietolk. Op deze datum is het nieuwe ‘Besluit aanwijzen specialisaties’ in werking getreden waarin dit is geregeld. Momenteel zijn er zoveel aanvragen voor deze specialisaties dat Bureau Wbtv tolken vraagt om rekening te houden met langere doorlooptijden. We bespreken in dit blog de negen belangrijkste vragen hierover.

Lees verder

Turkse spreekwoorden

‘Als je een volk wilt leren kennen, moet je zijn spreekwoorden kennen’, luidt een spreekwoord. In dit blog maken we in dat kader nader kennis met de Turkse cultuur via een aantal Turkse spreekwoorden. Sommige spreekwoorden hebben veel weg van onze spreekwoorden andere lijken een ver-van-ons-bed-show, maar dat geldt des te minder voor de universele waarden en wijsheden die de spreekwoorden tot uitdrukking brengen. Kijk maar mee! Lees verder

Arabische spreekwoorden

‘Als je een volk wilt leren kennen, moet je zijn spreekwoorden kennen’, luidt een spreekwoord. In dit blog maken we in dat kader nader kennis met de Arabische cultuur via een aantal Arabische spreekwoorden. Sommige spreekwoorden hebben veel weg van onze spreekwoorden andere lijken een ver-van-ons-bed-show, maar dat geldt des te minder voor de universele waarden en wijsheden die de spreekwoorden tot uitdrukking brengen. Kijk maar mee! Lees verder

De legalisatie van officiële documenten

Het legaliseren van officiële documenten is bedoeld om een document bruikbaar te maken in andere landen dan het land dat dit document heeft afgegeven. De legalisatie kan werkgerelateerd zijn, maar ook kan het gaan om persoonlijke documenten zoals huwelijksaktes, echtscheidingsaktes, geboorteaktes, diploma’s en cijferlijsten etc. Veelal behoeven deze documenten een vertaling en dienen deze vervolgens te worden gelegaliseerd. De voorwaarden die gelden voor het legaliseren van een officieel document verschillen per land. Hoe legalisatie werkt van officiële documenten voor gebruik in het buitenland zal worden uitgelegd in dit blog.

Lees verder

Tolk krijgt na 40 jaar dienst geen verlenging

Een tolk met een lange staat van dienst krijgt geen verlenging van zijn inschrijving in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv) omdat hij zijn PE-punten niet heeft behaald. Dit blijkt uit een recent gepubliceerde uitspraak van de rechtbank Noord-Holland. In dit artikel bespreken we hoe het zo ver heeft kunnen komen.

Lees verder

Woordenlijst Tarifit Berber: lichaamsdelen

Het Tarifit Berber heeft de nodige leenwoorden uit onder meer het Arabisch, Frans en Spaans  vanwege het (historisch) taalcontact tussen deze talen. Voor een categorie woorden is het aantal leenwoorden van oudsher echter beperkt: lichaamsdelen. Deze categorie woorden leent zich dan ook goed voor een woordenlijst van Riffijnse termen die onder meer door tolken gebruikt (kunnen) worden in medische consulten.
Lees verder