“Hoe word ik tolk?” Deze vraag wordt ons regelmatig gesteld. In dit blogartikel zetten we uiteen hoe u beëdigd tolk wordt op C1-niveau. Naast de opleidings- en toetsingsmogelijkheden zullen we ingaan op de inschrijving in het Rbtv, de verlenging daarvan en de rol van opleidingspunten (PE-punten).
Trainen
Niet eens met Bureau Wbtv: wat te doen?
U schrijft zich in als tolk of vertaler en uw aanvraag wordt geweigerd door Bureau Wbtv. U verzoekt om verlenging van uw inschrijving als tolk of vertaler maar dit verzoek wordt afgewezen. Wat kunt u in dit soort gevallen doen? In dit artikel leggen we stapsgewijs uit wat u moet doen als u het niet eens bent met een besluit van Bureau Wbtv.
Hoe verleng ik mijn inschrijving als tolk of vertaler?
Tolken en vertalers die zijn ingeschreven in het Rbtv (Register beëdigde tolken en vertalers) of die zijn geplaatst op de Uitwijklijst moeten elke vijf jaar 80 PE-punten behalen door het volgen van nascholing. Als zij dat niet doen, wordt hun inschrijving niet verlengd. Wat zijn de regels en uitzonderingen rondom verlenging van uw inschrijving en vermelding van uw specialisatie?
Lees verder
Hoe haal je je PE-punten als tolk of vertaler?
Als tolk of vertaler dien je te voldoen aan de eisen van permanente educatie (PE) als je je inschrijving wilt verlengen. Voor wie gelden deze regels? Hoeveel punten moet je halen? Voor welke activiteiten krijg je PE-punten en hoeveel? Wat als je de PE-punten niet haalt? Op deze en andere vragen geven we antwoord in dit blogartikel.
Arabisch in het kruidenrek en de groentela
De handelsgeest van de Hollanders vierde zijn hoogtijdagen in de Gouden Eeuw. In deze tijd maakten de Nederlanders (opnieuw) kennis met uitheemse specerijen via de Arabieren die de specerijen uit Azië haalden op hun beurt.
Welke specerijen kennen wij met Arabische wortels? Als we het dan toch over wortels hebben, welke groentenamen hebben een Arabische oorsprong? Een taalkundig kijkje in het kruidenrek en de groentela. Lees verder