Training volgen

Training volgen

MONA is als PE-aanbieder door het Bureau Wbtv erkend. Dat betekent dat tolken en vertalers automatisch voldoen aan de eisen van permanente educatie (PE) door middel van de scholingsactiviteiten die door MONA worden aangeboden.

Hieronder treft u de ingeplande trainingen aan voor de komende periode.

Hierna volgt een korte toelichting op de verschillende soorten trainingen waarbij u meteen kunt doorklikken naar de door u gewenste nascholing:

  1. Live webinar: webinar dat u samen met andere deelnemers live volgt vanaf uw telefoon, laptop of computer.
  2. On-demand webinar: webinar (online cursus) dat is opgenomen en dat u bekijkt wanneer het u schikt.
  3. Workshop: webinar waarbij u collectief een uitleg krijgt van de docent en vervolgens plenair of in zogeheten breakout rooms oefeningen doet met andere deelnemers.
 

Overzicht live webinars

3 september 20241255PE

Wanneer de ontwikkeling van kinderen wordt bedreigd, kan de rechter kinderbeschermingsmaatregelen opleggen. Deze hebben tot doel om het kind te beschermen. In het civiele jeugdrecht zijn de meest voorkomende kinderbeschermingsmaatregelen: de ondertoezichtstelling, de uithuisplaatsing, de voorlopige voogdij en de gezagsbeëindigende maatregel. In dit compacte webinar worden deze vier onderworpen besproken [...]

6 september 20241255PE

Het aantal echtscheidingen onder Marokkanen in Nederland is statistisch gezien onevenredig hoog. Dit is ook terug te zien in het aantal echtscheidingszaken waarin een van de partijen een Marokkaanse achtergrond heeft. Ook het aantal zaken waarin het Marokkaanse recht een rol speelt neemt daardoor toe. Als tolk of vertaler die [...]

11 september - 18 september 202425010PE

Als tolk of vertaler in het strafrecht is actuele kennis van het Nederlandse strafrecht onontbeerlijk. Het strafrecht is namelijk continu in beweging en van u als tolk of vertaler wordt verwacht dat u uw kennis op peilt houdt. Tolken en vertalers die hun specialisatie ’tolk in strafzaken’ of ‘vertaler in [...]

17 september 20241004PE

In deze actualiteitencursus bespreekt advocaat Jamal el Hannouche de rechtspraak op het terrein van het afstammingsrecht van de afgelopen drie maanden met bijzondere aandacht voor de aspecten die van belang zijn voor de tolk en vertaler. Na deze cursus bent u weer helemaal op de hoogte van de meest recente [...]

1 oktober 202425010PE

Nog altijd eindigt een derde van de huwelijken in een echtscheiding in Nederland. Daar zijn ook vaak kinderen bij betrokken waardoor ruim een op de vijf kinderen in Nederland te maken krijgt met een scheiding. Het aantal echtscheidingen is in Nederland bovendien nog altijd relatief hoog te opzichte van andere [...]

 

Overzicht on-demand webinars

1 januari - 31 december 20241506PE

Taal is vandaag de dag niet meer weg te denken in de ggz met name vanwege de grote diversiteit van de patiëntenpopulatie en de enorme vlucht die de interculturele psychologie en psychiatrie de laatste jaren hebben genomen. Van u als tolk of vertaler wordt verwacht dat u een adequate vertaalslag [...]

1 januari - 31 december 202425010PE

Wanneer een burger het niet eens is met een besluit van de overheid dan kan hij daartegen stappen ondernemen. Hij kan een bezwaarprocedure starten. Nadat deze interne procedure is doorlopen, kan de burger zich vervolgens wenden tot de rechter als hij nog steeds niet tevreden is over de uitkomst daarvan. [...]

1 januari - 31 december 20241255PE

Moet u wel eens voor de notaris tolken of notariële aktes (à vue) vertalen? Dan weet u als geen ander hoe belangrijk het is begrip te hebben van de materie die de notaris in zijn aktes verwerkt. Zonder die kennis is een goede vertaalslag naar de doeltaal immers niet goed [...]

1 januari - 31 december 20241255PE

Als tolk of vertaler die te maken heeft of krijgt met het arbeidsrecht is kennis van het Nederlandse arbeidsrecht onontbeerlijk. Om een adequate vertaalslag te kunnen maken van en naar de Nederlandse arbeidsrechtelijke terminologie is deze achtergrondkennis onmisbaar. In dit webinar staan we daarom stil bij de arbeidsovereenkomst en alles [...]

1 januari - 31 december 20241255PE

Dat taal en het vreemdelingenrecht nauw met elkaar zijn verbonden is niet verwonderlijk. Maar de kennis van de tolk of vertaler van het vreemdelingenrecht kan soms van groot belang zijn voor een vreemdelingrechtelijke zaak. Door kennis te hebben van dit werkdomein kan de tolk of vertaler immers een veel betere [...]

 

Overzicht workshops