Tolkdiensten

Tolkdiensten

Heeft u een beëdigde tolk nodig voor een juridisch, zakelijk of persoonlijk gesprek? MONA levert betrouwbare en deskundige tolken in iedere gewenste talencombinatie. Onze tolken zijn zorgvuldig geselecteerd op hun uitstekende talenkennis, maar ook op integriteit, neutraliteit en vakinhoudelijke expertise.

Of het nu gaat om een zitting bij de rechtbank, een afspraak bij de notaris, een mediationtraject, een cliëntgesprek of een spoedgesprek op afstand: onze beëdigde tolken zorgen voor een efficiënte en effectieve communicatie, volledig vertrouwelijk en professioneel.

MONA biedt verschillende tolkdiensten aan die wij hieronder voor u toelichten.

1. Notaristolk

Een beëdigde notaristolk beschikt niet alleen over uitstekende talenkennis, maar ook over kennis van de specifieke notariële terminologie en de werkwijze binnen het notariaat. De notaristolk bereidt zich zorgvuldig voor aan de hand van de conceptakten en is voor u als notaris onmisbaar om te waarborgen dat cliënten die het Nederlands niet machtig zijn de akte begrijpen.

De notaristolk werkt vrijwel altijd consecutief: de notaris leest een passage voor en de tolk vertaalt daarna. Dit maakt de vertaling controleerbaar en garandeert dat er geen informatie verloren gaat.

Omdat de tolk beëdigd is en staat ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv), bent u verzekerd van:

  • geheimhouding: alles wat tijdens de zitting of bespreking gezegd wordt, blijft vertrouwelijk;

  • neutraliteit en onpartijdigheid: de tolk kiest geen kant, maar vertaalt uitsluitend wat gezegd wordt;

  • kwaliteit: door toetsing, opleiding en verplichte nascholing.

2. Gerechtstolk

Een beëdigde gerechtstolk is niet alleen getoetst op talenkennis, maar is ook gespecialiseerd in juridische terminologie en heeft kennis van gerechtelijke procedures. De gerechtstolk kent het reilen en zeilen binnen rechtbanken en hoven en biedt onmisbare taalondersteuning tijdens strafzaken, civiele procedures en bestuursrechtelijke zittingen.

De gerechtstolk werkt vaak simultaan (fluisterend of met apparatuur), zodat de vertaling direct hoorbaar is en de zitting vlot kan doorgaan. Bij getuigen- of andere verhoren kan echter ook consecutief worden getolkt.

Doordat de gerechtstolk beëdigd is, bent u verzekerd van:

  • geheimhouding van alles wat besproken wordt in de rechtszaal of tijdens het verhoor;

  • neutraliteit en onafhankelijkheid tegenover alle procespartijen; en

  • professionaliteit door permanente educatie en naleving van de Gedragscode voor Tolken.

3. Juridische tolk

Een beëdigde juridische tolk wordt ingezet in uiteenlopende juridische contexten buiten de notaris en de rechtbank. Deze tolk beschikt over brede juridische kennis en ervaring, en kan worden ingeschakeld door advocaten, mediators, politie, IND, gemeenten of andere overheidsinstanties. Ook bij bestuursrechtelijke hoorzittingen en cliëntgesprekken is de juridische tolk onmisbaar om de communicatie volwaardig en rechtmatig te laten verlopen.

Afhankelijk van de setting kan de juridische tolk zowel consecutief als simultaan tolken. Bij vertrouwelijke gesprekken met een advocaat ligt consecutief voor de hand, terwijl bij een hoorzitting simultaan soms efficiënter is.

Doordat ook de juridische tolk beëdigd is, kunt u altijd rekenen op:

  • geheimhouding van alle uitgewisselde informatie, zeker bij vertrouwelijke gesprekken;

  • neutraliteit en onpartijdigheid, zodat alle betrokkenen erop kunnen vertrouwen dat er niets wordt toegevoegd of weggelaten;

  • kwaliteit en betrouwbaarheid, geborgd door inschrijving in het Rbtv en verplichte nascholing.

4. Tolk op locatie

Een tolk op locatie is persoonlijk aanwezig bij de spreker(s) en de toehoorder(s). Deze vorm van tolken bevordert natuurlijk contact en wederzijds vertrouwen, omdat alle nuances van taal én non-verbale signalen direct kunnen worden meegenomen. Afhankelijk van de situatie kan de tolk zowel simultaan als consecutief werken.

Advocaten schakelen de tolk op locatie vaak in bij vertrouwelijke cliëntgesprekken of tijdens besprekingen in voorbereiding op een procedure. Mediators doen dit tijdens mediationtrajecten waar emoties en lichaamstaal van groot belang zijn. Ook in het onderwijs (bij gesprekken over juridische of disciplinaire kwesties) en de zorg (bij patiëntgesprekken met juridische implicaties, zoals toestemmingsverklaringen of behandelcontracten) is de aanwezigheid op locatie vaak onmisbaar.

Ook voor de tolk op locatie gelden de kernwaarden geheimhouding, neutraliteit en kwaliteit, zodat alle partijen erop kunnen vertrouwen dat de communicatie betrouwbaar en correct verloopt.

5. Telefonische tolk

Een telefonische tolk biedt uitkomst wanneer fysieke aanwezigheid niet mogelijk of praktisch is. Via de luidspreker van de telefoon luistert de tolk mee en vertaalt consecutief op afstand. Dit maakt snelle en efficiënte inzet mogelijk.

Advocaten maken gebruik van telefonische tolken bij spoedconsulten of korte juridische toelichtingen aan cliënten. Mediators gebruiken deze vorm incidenteel, bijvoorbeeld bij voorbereidende gesprekken. Ook in het onderwijs (bij snelle overlegmomenten) en de zorg (bij acute medische of juridische vragen, bijvoorbeeld rondom toestemming of informatieverstrekking) is telefonische tolkondersteuning zeer geschikt.

De telefonische tolk is gehouden aan geheimhouding, neutraliteit en professionaliteit, wat essentieel is voor gesprekken op afstand waarbij vertrouwen cruciaal is.

6. Videotolk

Een videotolk wordt ingezet via een beveiligde videoverbinding. Deze vorm combineert de voordelen van afstandstolken met het extra element dat partijen elkaar ook kunnen zien. Daardoor zijn non-verbale signalen en lichaamstaal toch zichtbaar.

Advocaten gebruiken videotolken steeds vaker voor digitale cliëntgesprekken of bij online zittingen. Mediators zetten ze in bij online mediationsessies, waar zichtbaarheid van emoties en reacties belangrijk is. In het onderwijs worden videotolken gebruikt bij gesprekken met juridische context, zoals leerplicht- of disciplinaire kwesties. In de zorg biedt de videotolk een oplossing bij gesprekken waarin zowel taal als zichtbaarheid essentieel zijn, bijvoorbeeld bij behandelbesprekingen.

De videotolk waarborgt geheimhouding, neutraliteit en kwaliteit. Zo ontstaat een betrouwbaar alternatief voor fysieke aanwezigheid, met de flexibiliteit van digitale communicatie.

 

Tolken

Klik hier voor het aanvragen van een offerte voor uw tolkopdracht.