Referenties cursisten

Referenties cursisten

De kennisuitwisseling tussen docent en deelnemers was heel prettig.
Cursist Syrisch familierecht voor tolken en vertalers (live webinar) - 5 juni 2021
Tolk Nederland-Duits
Vught
Het webinar was goed georganiseerd en mevrouw Van Eijk heeft veel veldkennis en heeft veel onderzoek verricht over het onderwerp.
Cursist Syrisch familierecht voor tolken en vertalers (live webinar) - 5 juni 2021
Tolk Nederlands-Arabisch (Syrisch-Libanees)
Amsterdam
Sterke punten: veel informatie, veel geleerd, ruimte voor interactie.
Cursist Syrisch familierecht voor tolken en vertalers (live webinar) - 5 juni 2021
Vertaler Nederlands-Arabisch (Standaard)
Doetinchem
Sterke punten: leerzaam en overzichtelijk.
Cursist Syrisch familierecht voor tolken en vertalers (live webinar) - 5 juni 2021
Tolk Nederlands-Arabisch (Irakees)
Nieuwegein
Sterk punt: de informatie die wij niet zomaar op een andere manier konden krijgen over het Syrischs familierecht.
Cursist Syrisch familierecht voor tolken en vertalers (live webinar) - 5 juni 2021
Tolk Nederlands-Arabisch (Saoedisch)
De Meern
Beide docenten zijn zeer kundig en prettig in het uitleg geven van de stof. Alle vragen werden goed en helder beantwoord, vaak op het passende moment tijdens de cursus. Hun manier van spreken is heel goed te volgen op internet. Er wordt goed op gelet of alle deelnemers aanwezig zijn en of iedereen het goed kan horen. De docenten houden zich goed aan de tijd, inclusief de pauzes. Voor mij was deze cursus een goede toevoeging aan mijn kennis van psychologie en rechten zodat ik betere vertalingen kan leveren op deze gebieden in de toekomst. Een fijn webinar!
Cursist Kinderen in een scheiding (webinar) - 13 februari 2021 - 20 februari 2021
Vertaler Nederlands-Engels
Den Haag
Duidelijke taal (inhoud is begrijpelijk) en veel voorbeelden uit de praktijk. Webinar verheldert begrippen en de procedure bij een echtscheiding.
Cursist Kinderen in een scheiding (webinar) - 13 februari 2021 - 20 februari 2021
Tolk Nederlands-Arabisch (Syrisch-Libanees)
Kampen
Dit webinar geeft een compleet inzicht in de problematiek van kinderen in echtscheiding: de psychische lasten die de kinderen ervaren door toedoen van hun ouders en de juridische aspecten die daarmee gepaard gaan. Je kan nu wel een onderscheid maken tussen de verschillende terminologieën die gebruikt wordt door het juridische korps en de instanties die aan deze problematiek werken.
Cursist Kinderen in een scheiding (webinar) - 13 februari 2021 - 20 februari 2021
Vertaler Frans-Nederlands
Rijswijk (Zuid-Holland)
Sterke punten: kennis en informatie geven over kinderen in een echtscheiding en hun rechten en rechten en plichten van ouders.
Cursist Kinderen in een scheiding (webinar) - 13 februari 2021 - 20 februari 2021
Tolk Nederlands-Farsi (Iran)
Groningen
Het webinar behandelt het thema vanuit twee verschillende perspectieven en biedt de nodige achtergrondkennis om de zittingen en de discussie tussen de betrokken partijen (met name instanties) goed te kunnen volgen.
Cursist Kinderen in een scheiding (webinar) - 13 februari 2021 - 20 februari 2021
Tolk Nederlands-Koerdisch (Sorani)
Amsterdam
De presentaties waren duidelijk. De voorbeelden uit de praktijk maakten het nog duidelijker en fijner om te begrijpen en de nieuwe informatie te onthouden.
Cursist Kinderen in een scheiding (webinar) - 13 februari 2021 - 20 februari 2021
Tolk Nederlands-Koerdisch Kermandji (Syrië/Irak)
Kaatsheuvel
Een succesvol “one-to-many” communicatie-evenement, door goed gekanaliseerde interactie en leerzame stof.
Cursist Kinderen in een scheiding (webinar) - 13 februari 2021 - 20 februari 2021
Vertaler Nederlands-Arabisch (Standaard)
Alkmaar
Sterke punten: de tijd (twee zaterdagmorgens met korte pauzes).
Cursist Kinderen in een scheiding (webinar) - 13 februari 2021 - 20 februari 2021
Vertaler Engels-Nederlands
Amsterdam
Heldere uitleg en de docent heeft veel kennis.
Cursist Kinderen in een scheiding (webinar) - 13 februari 2021 - 20 februari 2021
Vertaling Arabisch (Standaard)-Nederlands
Zeewolde
Sterke punten: de brede kennis van beide docenten, zeer informatief, met zeer aangename sfeer.
Cursist Kinderen in een scheiding (webinar) - 13 februari 2021 - 20 februari 2021
Tolk Nederlands-Somali
Den Bosch
Het webinar was goed voorbereid en de stof was erg nuttig.
Cursist Kinderen in een scheiding (webinar) - 13 februari 2021 - 20 februari 2021
Tolk Nederlands-Koerdisch (Sorani)
IJsselstein
Veel cases besproken uit de praktijk.
Cursist Kinderen in een scheiding (webinar) - 13 februari 2021 - 20 februari 2021
Tolk Nederlands-Arabisch (Syrisch-Libanees)
Enschede
Verliep vlot en volgens het programma.
Cursist Kinderen in een scheiding (webinar) - 13 februari 2021 - 20 februari 2021
Vertaler Nederlands-Armeens (Oost)
Den Haag
Sterke punten: stipt op tijd beginnen, de pauzes met name.
Cursist Kinderen in een scheiding (webinar) - 13 februari 2021 - 20 februari 2021
Tolk Nederlands-Russisch
Zoetermeer
Het sterke punt van dit webinar was dat mijn informatie en kennis werden bevestigd.
Cursist Kinderen in een scheiding (webinar) - 13 februari 2021 - 20 februari 2021
Tolk Nederlands-Arabisch (Palestijns-Jordaans)
Den Haag
Sterke punten: de inhoud en de informatie.
Cursist Kinderen in een scheiding (webinar) - 13 februari 2021 - 20 februari 2021
Tolk Nederlands-Arabisch (Syrisch-Libanees)
Enschede
Ter zake kundig, ontspannen, goed gestructureerd, professioneel.
Internationaal uitkeringsrecht (live webinar) - 24 april 2021
Vertaler Nederlands-Engels
Heerlen
Zeer informatief, duidelijke en uitgebreide uitleg.
Internationaal uitkeringsrecht (live webinar) - 24 april 2021
Tolk Nederlands-Russisch
Den Bosch
Sterke punten: expertise spreker: hij is advocaat werkzaam in soortgelijke zaken, praktische informatie en veel voorbeelden.
Internationaal uitkeringsrecht (live webinar) - 24 april 2021
Tolk Nederlands-Arabisch (Irakees)
Enschede
Zeer goede uitleg, duidelijke analyse van casussen.
Internationaal uitkeringsrecht (live webinar) - 24 april 2021
Tolk Nederlands-Lets
Bergschenhoek
Sterk punt: dat ik de cursus thuis kon volgen.
Internationaal uitkeringsrecht (live webinar) - 24 april 2021
Tolk Nederlands-Arabisch (Syrisch-Libanees)
Katwijk (Zuid-Holland)
De presentatie was duidelijk en ik heb mijn doel bereikt en veel geleerd.
Internationaal uitkeringsrecht (live webinar) - 24 april 2021
Tolk Nederlands-Arabisch (Palestijns-Jordaans)
Rosmalen
Sterke punten: informatie over verschillende soorten uitkeringen.
Internationaal uitkeringsrecht (live webinar) - 24 april 2021
Tolk Nederlands-Arabisch (Libisch)
's-Gravenzande
Een heel goed ingerichte en zeer inzichtelijke en complete hand-out en presentatie.
Cursist Fraude en sancties in het uitkeringsrecht (live webinar) - 29 mei 2021
Vertaler Spaans-Nederlands
Cospeito, Lugo (Spanje)
Sterke punten: dat de docent (Jamal) zo ervaren is en in korte tijd heel veel informatie weet over te brengen. Hij beantwoordt vragen snel en deskundig en heeft een fijne manier van omgaan met mensen.
Cursist Fraude en sancties in het uitkeringsrecht (live webinar) - 29 mei 2021
Vertaler Nederlands-Engels
Den Haag
Sterke punten: de wettelijke bepalingen die wij nodig hebben als tolken/vertalers.
Cursist Fraude en sancties in het uitkeringsrecht (live webinar) - 29 mei 2021
Vertaler Nederlands-Arabisch (Standaard)
De Meern
Strakke en duidelijke uitleg.
Cursist Fraude en sancties in het uitkeringsrecht (live webinar) - 29 mei 2021
Vertaler Nederlands-Duits
Vught
Sterke punten: inhoud en presentatie.
Cursist Fraude en sancties in het uitkeringsrecht (live webinar) - 29 mei 2021
Vertaler Pashto-Nederlands
Capelle aan den IJssel
Sterke punten: de helderheid en de didactiek.
Cursist Fraude en sancties in het uitkeringsrecht (live webinar) - 29 mei 2021
Tolk Nederlands-Arabisch (Palestijns-Jordaans)
Nieuwegein
Kort en krachtig.
Cursist Fraude en sancties in het uitkeringsrecht (live webinar) - 29 mei 2021
Tolk Nederlands-Arabisch (Syrisch-Libanees)
Almere
Sterk punt: de relevante informatie voor een tolk.
Cursist Fraude en sancties in het uitkeringsrecht (live webinar) - 29 mei 2021
Tolk Nederlands-Arabisch (Soedanees)
's-Gravenzande
Sterke punten: de kennis over juridische woorden omtrent verschillende soorten uitkeringen en consequenties bij het plegen van fraude.
Cursist Fraude en sancties in het uitkeringsrecht (live webinar) - 29 mei 2021
Tolk Nederlands-Farsi (Iran)
Groningen
Veel materiaal en informatie, de presentator was duidelijk.
Cursist Fraude en sancties in het uitkeringsrecht (live webinar) - 29 mei 2021
Tolk Nederlands-Armeens (Oost)
Dordrecht
Presentatie was leerzaam, veel informatie en voorbeeldmaterialen.
Cursist Fraude en sancties in het uitkeringsrecht (live webinar) - 29 mei 2021
Tolk Nederlands-Armeens (Oost)
Dordrecht
Nuttige informatie, handig bij vaak voorkomende situaties.
Cursist Fraude en sancties in het uitkeringsrecht (live webinar) - 29 mei 2021
Tolk Nederlands-Arabisch (Palestijns-Jordaans)
Haren (Groningen)
Sterke punten: duidelijke taal met veel praktijkvoorbeelden, logisch opgebouwd lesmateriaal, keurige tijdsindeling les/pauze, goede reactie op gestelde vragen.
Cursist Bestuursprocesrecht: van bezwaarschrift tot cassatieberoep - 26 juni 2021
Vertaler Nederlands-Russisch
Huizen (Noord-Holland)
Sterke punten: inhoudelijk punten en opzet van de stof. Dus niet doodgewoon door de artikelen van de wet gaan, maar een didactisch verantwoorde opzet die studenten stimuleert de stof te leren en begrijpen. De docent begrijpt het werk van vertalers en tolken en stimuleert het gesprek en het verder denken. Studenten voelen zich betrokken. Inzicht in benadering van praktiserende advocaat, dus niet alleen de wet opsommen (heel droog, krijg je vaak). Goede uitleg van terminologie. Goede benaderbaarheid van de docent: makkelijk om iets te zeggen en iets toe te voegen. Toch maakt de docent geen slappe indruk, in tegendeel, en fijn om voorbeelden uit de praktijk te horen. Een uitstekende docent met aandacht voor hoe mensen leren. Goede discussie over terminologie!
Cursist Bestuursprocesrecht: van bezwaarschrift tot cassatieberoep - 26 juni 2021
Vertaler Nederlands-Engels
Delft
De host hield de grote lijn goed in de gaten en liet zich niet te veel afleiden door verhalen die te specifiek persoonlijk waren of dreigden uit te monden in politieke discussies.
Cursist Bestuursprocesrecht: van bezwaarschrift tot cassatieberoep - 26 juni 2021
Vertaler Engels-Nederlands
Stedum
Stap voor stap vanaf het begin de verschillende procedures doorlopen. Goed te volgen.
Cursist Bestuursprocesrecht: van bezwaarschrift tot cassatieberoep - 26 juni 2021
Vertaler Nederlands-Engels
Leiden
Sterke punten: lesstof en docent.
Cursist Bestuursprocesrecht: van bezwaarschrift tot cassatieberoep - 26 juni 2021
Tolk Nederlands-Arabisch (Golfstaten)
Katwijk (Zuid-Holland)
Sterke punten: duidelijke presentatie, interessant onderwerp, op mijn praktijk gerichte voorbeelden.
Cursist Bestuursprocesrecht: van bezwaarschrift tot cassatieberoep - 26 juni 2021
Tolk Nederlands-Chinees (Kantonees)
Bodegraven
Inhoudelijk interessant en overzichtelijk.
Cursist Bestuursprocesrecht: van bezwaarschrift tot cassatieberoep - 26 juni 2021
Tolk Nederlands-Arabisch (Syrisch-Libanees)
Nieuwegein
Duidelijke uitleg.
Cursist Bestuursprocesrecht: van bezwaarschrift tot cassatieberoep - 26 juni 2021
Tolk Nederlands-Duits
Vught
Sterk punt: actieve participatie van de deelnemers.
Cursist Bestuursprocesrecht: van bezwaarschrift tot cassatieberoep - 26 juni 2021
Vertaler Spaans-Nederlands
Heiloo
Duidelijk en leerzaam.
Cursist Bestuursprocesrecht: van bezwaarschrift tot cassatieberoep - 26 juni 2021
Tolk Nederlands-Koerdisch Kermandji (Turkije)
Leidschendam
Grondige en gedetailleerde informatie van het vakgebied.
Cursist Kinderrechten in het Marokkaanse familierecht (live webinar) - 27 maart 2021
Vertaler Dari-Nederlands
Geldermalsen
Sterk punt: de inhoud is goed.
Cursist Kinderrechten in het Marokkaanse familierecht (live webinar) - 27 maart 2021
Vertaler Arabisch (Standaard)-Nederlands
Zeewolde
Meestal heel duidelijk verhaal met dagelijkse voorbeelden.
Cursist Kinderrechten in het Marokkaanse familierecht (live webinar) - 27 maart 2021
Tolk Nederlands-Arabisch (Irakees)
Heerenveen
Heel duidelijke presentatie en uitleg van de theorie en praktijk (uitspraken van gerechtshoven).
Cursist Kinderbeschermingsmaatregelen (webinar) - 10 april 2021
Vertaler Dari-Nederlands
Capelle aan den IJssel
Doeltreffend en interactief.
Cursist Kinderbeschermingsmaatregelen (webinar) - 10 april 2021
Tolk Nederlands-Arabisch (Syrisch-Libanees)
Zevenaar
Nuttige presentatie.
Cursist Kinderbeschermingsmaatregelen (webinar) - 10 april 2021
Tolk Nederlands-Berber (Tarifit)
Rotterdam
Sterke punten: de voorbeelden uit de praktijk met actuele zaken en de ervaren docent.
Cursist Kinderbeschermingsmaatregelen (webinar) - 10 april 2021
Tolk Nederlands-Koerdisch Kermandji (Syrië/Irak)
Kaatsheuvel
Zeer duidelijke uitleg, veel voorbeelden uit de praktijk.
Cursist Kinderbeschermingsmaatregelen (webinar) - 10 april 2021
Vertaler Engels-Nederlands
Dongen
Kort en duidelijk.
Cursist Kinderbeschermingsmaatregelen (webinar) - 10 april 2021
Tolk Nederlands-Arabisch (Irakees)
Heerenveen
Compact, inzichtelijk en toegankelijk.
Cursist Kinderbeschermingsmaatregelen (webinar) - 10 april 2021
Tolk Nederlands-Dari
Den Bosch
Relevante en duidelijke informatie.
Cursist Kinderbeschermingsmaatregelen (webinar) - 10 april 2021
Tolk Nederlands-Arabisch (Standaard)
Zwaag
Sterk punt: zo'n enorme hoeveelheid stof op overzichtelijke wijze aan weten te bieden in zo'n korte tijd.
Cursist Kinderbeschermingsmaatregelen (webinar) - 10 april 2021
Tolk Nederlands-Turks
Amsterdam
Ondanks dat ik al 10 jaar tolk ben en bijna dagelijks tolk voor deze instantie heb ik toch wat nieuws geleerd.
Cursist Kinderbeschermingsmaatregelen (webinar) - 10 april 2021
Tolk Nederlands-Farsi (Iran)
Purmerend
Sterke punten: uitgebreide uitleg, veel voorbeelden gebruikt.
Cursist Kinderbeschermingsmaatregelen (webinar) - 10 april 2021
Tolk Nederlands-Arabisch (Golfstaten)
Etten-Leur
Sterke punten: online aangeboden, het onderwerp: heel erg interessant en de cursus was op een zaterdag. Duidelijk gecommuniceerd over verwachtingen en inhoud.
Cursist Kinderbeschermingsmaatregelen (webinar) - 10 april 2021
Vertaler Nederlands-Spaans
Heiloo
Om als collega's de deskundigheid te bevorderen, is een gestructureerd model (zoals GROW) noodzakelijk. Ik heb geleerd wat de toegevoegde waarde van een constructieve intervisie kan zijn.
Deelnemer Intervisie voor tolken: leren van andere tolken - 23 januari 2021
Tolk Nederlands-Farsi (Iran)
Amersfoort
Deze intervisiebijeenkomst ging over praktijkvoorbeelden van reflectievormen. Het accent ligt op reflectie, het analyseren van problemen, het vinden van oplossingen of het geven van adviezen. Voor mij was het leerzaam en leidde tot inzicht in mijn eigen handelen.
Deelnemer Intervisie voor tolken: leren van andere tolken - 23 januari 2021
Tolk Nederlands-Arabisch (Palestijns-Jordaans)
Zeewolde
Het was voor mij de eerste keer dat ik überhaupt in mijn werkbestaan als tolk/vertaler over werkgerelateerde zaken kon praten. Dus meer dan 20 jaar ben je permanent bezig om het wiel permanent zelfs uit te vinden. Wat ik ook heel erg fijn vond was dat niemand van mijn eigen taalcombinatie in de groep zat, dus dat maakt het vrij spreken makkelijker. Je durft je zwakheid toe te geven zonder dat het gevolgen heeft. Dus ik vond het echt heel erg waardevol om van mijn tolken-collega’s iets meer gehoord te hebben over waar zij tegenaan lopen.
Deelnemer Intervisie voor tolken: leren van andere tolken - 23 januari 2021
Tolk Nederlands-Duits
Vught
Bij intervisie gaat het om het bespreken van dilemma's met tolken over de wereld van tolken. Ik heb hier heel veel aan gehad. Zo heb ik veel geleerd over simultaan tolken waarvoor je een speciale opleiding dient te volgen. In België wordt deze opleiding aangeboden heb ik begrepen. In Nederland is dit een onderdeel van je opleiding, maar dit is geen specialisatie. De rechtbank kan je niet verplichten om simultaan te tolken heb ik ook ontdekt. Maar je kunt wel van de rechter meer tijd vragen of consecutief tolken.
Deelnemer Intervisie voor tolken: leren van andere tolken - 23 januari 2021
Tolk Nederlands-Arabisch (Syrisch-Libanees)
Huizen
De groep, methodiek en de uitleg waren helder. Het is erg prettig om de intervisie met 5 mensen (kleine groep) te doen.
Deelnemer Intervisie voor tolken: leren van andere tolken - 23 januari 2021
Tolk Nederlands-Arabisch (Irakees)
Doetinchem
Dit is voor mij de eerste keer dat ik deelneem aan een intervisie. Het was leerzaam om te zien hoe je een intervisie gestructureerd en methodisch (volgens het GROW-model) kunt organiseren. Verder is mijn casus ook besproken. Het heeft mij een aantal nieuwe inzichten opgeleverd. Ook ben ik voorzien van praktische informatie waar ik zeker wat mee kan. Ook vond ik het leuk om nieuwe collega’s uit het werkveld te ontmoeten. Kortom, het was leerzaam en geef mij in de toekomst graag op voor intervisies voor tolken en vertalers. Het is namelijk een goed middel om samen met elkaar en van elkaar te leren.
Deelnemer Intervisie voor vertalers: leren van andere vertalers - 30 januari 2021
Vertaler Nederlands-Arabisch (Standaard)
Amersfoort
Wij hebben twee verschillende praktische casussen van twee verschillende  collega’s behandeld. Het ging om kwesties van beginnende vertalers. Voor mij als ervaren vertaler was het interessant om na te denken over bepaalde technische en in zekere zin ethische aspecten van ons vak.
Deelnemer Intervisie voor vertalers: leren van andere vertalers - 30 januari 2021
Vertaler Italiaans-Nederlands
Amsterdam
De intervisie bestond uit een presentatie door de heer El Hannouche. Hij legde uit wat een intervisiebijeenkomst is en op basis van welke methode deze plaatsvindt. Voor mij was dit mijn eerste deelname aan een intervisiebijeenkomst voor vertalers.
Op basis van een viertal vragen werden daarna de casussen behandeld die door vertalers ingebracht werden. Elke casus betrof een dilemma uit de parakijk waarover mijn collegas vertelden, wat zij in deze situatie gedaan hebben of zouden doen indien ze daarmee geconfronteerd zouden worden.
Kortom het was een ervaringsuitwisseling op basis van een specifieke methode. De heer El Hannouche begeleidde de deelnemers en gaf extra informatie als hij dat nodig vond. Kortom het was voor mij een leerzame dag. Vertalers leerden van elkaar hoe ze met bepaalde situaties op een goede en professionele manier om kunnen gaan.
Deelnemer Intervisie voor vertalers: leren van andere vertalers - 30 januari 2021
Vertaler Nederlands-Pashto
Leiden
Er werden twee casussen besproken. Als inbrenger van de eerste casus heb ik vele en nuttige reacties gekregen van de aanwezige collega's.
Deelnemer Intervisie voor vertalers: leren van andere vertalers - 30 januari 2021
Vertaler Nederlands-Arabisch (Standaard)
Nieuwegein
Tijdens de intervisie zijn twee onderwerpen besproken. Allereerst hebben we gesproken over de declaratie van opdrachten die op elkaar lijken. Ten tweede hebben we besproken wat een beginner kan doen om opdrachten binnen te halen.
Deelnemer Intervisie voor vertalers: leren van andere vertalers - 30 januari 2021
Tolk Nederlands-Arabisch (Algerijns)
Groningen
De meerwaarde van de training vond ik vooral in de voorbeelden uit de praktijk. Ook de toelichting over de maatschappelijke/politieke context van bepaalde ontwikkelingen vond ik interessant. Deze kennis kost meer tijd als je die via zelfstudie wilt vergaren.
Verdieping materieel strafrecht voor tolken en vertalers (webinar) - 9 januari - 16 januari 2021
Tolk Nederlands-Arabisch (Palestijns-Jordaans)
Amsterdam
Een succesvolle “one-to-many” communicatie evenement, door goed gekanaliseerde interactie en leerzame stof.
Verdieping materieel strafrecht voor tolken en vertalers (webinar) - 9 januari - 16 januari 2021
Vertaler Arabisch (Standaard)-Nederlands
Alkmaar
Het is een inhoudelijk sterk webinar, dat uitstekend wordt gepresenteerd.
Verdieping materieel strafrecht voor tolken en vertalers (webinar) - 9 januari - 16 januari 2021
Vertaler Arabisch (Standaard)-Nederlands
Amsterdam
Sterke punten: presentatie duidelijk, kort en helder, voorbeelden maken de stof beter te begrijpen.
Verdieping materieel strafrecht voor tolken en vertalers (webinar) - 9 januari - 16 januari 2021
Tolk Nederlands-Arabisch (Palestijns-Jordaans)
Doetinchem
Zeer interessante materie en de docent is zeer goed onderlegd.
Verdieping materieel strafrecht voor tolken en vertalers (webinar) - 9 januari - 16 januari 2021
Vertaler Nederlands-Duits
Hilversum
Ik vond de didactische vaardigheden en de inhoudelijke kennis van de docent bijzonder goed. De materie is erg ingewikkeld maar de docent wist de stof erg interessant te maken door het geven van voorbeelden en bespreken van arresten. De vragen die de docent tussendoor stelde, hielden mij bij de les en maakten het leuk!
Verdieping materieel strafrecht voor tolken en vertalers (webinar) - 9 januari - 16 januari 2021
Tolk Nederland-Arabisch (Marokkaans)
Nieuwerkerk aan den IJssel
Interessant, nuttig en zeer leerzaam.
Strafprocesrecht voor tolken en vertalers (on-demand webinar) - 27 december 2020
Tolk Nederlands-Arabisch (Soedanees)
Groningen
De docent gaf veel voorbeelden uit de praktijk waardoor de theorie begrijpelijker werd.  
Strafrecht voor tolken en vertalers (on-demand webinar) - 20 oktober 2020
Vertaler Japans-Nederlands
Tokio (Japan)
Sterke punten: persoonlijke ervaring en kennis.
Strafprocesrecht voor tolken en vertalers (on-demand webinar) - 9 oktober 2020
Vertaler Nederlands-Arabisch (Standaard)
Amsterdam
Sterke punten: overzicht, heldere uitleg, aandacht voor het tolken.
Tolken en vertalen in de ggz (webinar) - 26 september - 3 oktober 2020
Tolk Nederlands-Engels
Leiden
Inhoudelijk vond ik de webinar heel sterk. Er wordt duidelijk uitgelegd welke ziektebeelden bij welke stoornis horen en praktische voorbeelden van waar je als tolk op moet letten als je ermee te maken krijgt (bijvoorbeeld dat iemand met psychoses of schizofrenie heel onsamenhangend praat, terwijl iemand met ADHD een soort spraakwaterval is). Hoewel het een webinar was, was er toch nog veel interactie met de groep door middel van filmpjes en het uitwisselen van ervaringen. Ook waren de filmpjes heel helder en droegen ze bij aan het inzicht in bepaalde stoornissen
Tolken en vertalen in de ggz (webinar) - 26 september - 3 oktober 2020
Tolk Nederlands-Spaans
Mechelen
Duidelijk webinar.
Strafprocesrecht voor tolken en vertalers (on-demand webinar) - 29 september 2020
Tolk Nederlands-Arabisch (Syrisch-Libanees)
Heerenveen
Sterke punten: reader, presentatie, super helder.
Cursist Syrisch familierecht voor tolken en vertalers - 19 september 2020
Tolk Nederlands-Arabisch (Irakees)
Doetinchem
Interactief, interessant, rijk aan informatie.
Cursist Syrisch familierecht voor tolken en vertalers - 19 september 2020
Tolk Nederlands-Arabisch (Palestijns-Jordaans)
Leiden
Fijne docent, accommodatie en catering.
Cursist Syrisch familierecht voor tolken en vertalers - 19 september 2020
Tolk Nederlands-Koerdisch Kermandji (Syrië/Irak)
Arnhem
Sterke punten: relevantie.
Cursist Syrisch familierecht voor tolken en vertalers - 19 september 2020
Vertaler Nederlands-Frans
Tilburg
Sterke punten: wetswijzigingen
Cursist Syrisch familierecht voor tolken en vertalers - 19 september 2020
Tolk Nederlands-Arabisch (Syrisch-Libanees)
Westervoort
Heldere en onderhoudende presentatie met goede praktijkvoorbeelden. Naast juridische, ook uitleg over relevante culturele factoren.
Cursist Internationaal uitkeringsrecht voor tolken en vertalers - 12 september 2020
Vertaler Nederlands-Engels
Amsterdam
Cursus is praktisch en dus herkenbaar. Hierdoor blijf je bij de les.
Cursist Internationaal uitkeringsrecht voor tolken en vertalers - 12 september 2020
Tolk Nederlands-Arabisch (Algerijns)
Brunssum
Sterke punten: voorbeelden uit de praktijk (zeer nuttig) en niet alleen theorie.
Cursist Internationaal uitkeringsrecht voor tolken en vertalers - 12 september 2020
Vertaler Nederlands-Arabisch (Standaard)
Rotterdam
Sterk punt: ervaring, wijze van overbrengen.
Cursist Internationaal uitkeringsrecht voor tolken en vertalers - 12 september 2020
Vertaler Nederlands-Arabisch (Standaard)
Badhoevedorp
Sterke punten: uitstekende kennis, pauzes ter voorkoming van vermoeidheid.
Cursist Internationaal uitkeringsrecht voor tolken en vertalers - 12 september 2020
Vertaler Nederlands-Arabisch (Standaard)
Delft
Duidelijk uitleg van de docent en een goede presentatie. De reader is ook nuttig.
Cursist Verdieping formeel strafrecht voor tolken en vertalers (webinar) - 22 augustus - 29 augustus 2020
Tolk Nederlands-Arabisch (Palestijns-Jordaans)
Enschede
Een interactieve sessie met vragen aan en van deelnemers en de vragen werden ook direct beantwoord. Goede praktijkvoorbeelden. De docent heeft een brede kennis en ervaring als strafrechtadvocaat. Een ander sterk punt: de beschikbare opname van het webinar.
Cursist Verdieping formeel strafrecht voor tolken en vertalers (webinar) - 22 augustus - 29 augustus 2020
Tolk Nederlands-Arabisch (Irakees)
Antwerpen (België)
Sterke punten: de inhoud van de cursus!
Cursist Verdieping materieel strafrecht voor tolken en vertalers (webinar) - 6 juni - 13 juni 2020
Tolk Nederlands-Arabisch (Egyptisch)
Den Haag
De docent maakt alles zeer duidelijk ook door de genoemde voorbeelden.
Cursist Verdieping materieel strafrecht voor tolken en vertalers (webinar) - 6 juni - 13 juni 2020
Vertaler Nederlands-Frans
Hilversum
Gedetailleerd, maar toch kort en krachtig qua tempo en kennis!
Cursist Verdieping materieel strafrecht voor tolken en vertalers (webinar) - 6 juni - 13 juni 2020
Vertaler Nederlands-Arabisch (Standaard)
Amsterdam
Heel uitgebreide informatie onderbouwd met een aantal voorbeelden!
Cursist Verdieping materieel strafrecht voor tolken en vertalers (webinar) - 6 juni - 13 juni 2020
Tolk Nederlands-Arabisch (Syrisch-Libanees)
Westervoort
Door de vele voorbeelden werd de stof een stuk begrijpelijker.
Cursist Verdieping materieel strafrecht voor tolken en vertalers (webinar) - 6 juni - 13 juni 2020
Vertaler Engels-Nederlands
Rotterdam

De informatie die gegeven wordt, is praktisch relevant voor mij, omdat er in de laatste jaren veel echtscheidingszaken spelen bij Syrische gezinnen.

Cursist De Nederlandse echtscheidingsprocedure - 16 mei 2020
Tolk Nederlands-Arabisch (Syrisch-Libanees)
Nijmegen

De heer El Hannouche heeft veel kennis, kan ook veel voorbeelden uit de praktijk geven (dat maakt het interessanter en levendiger), en ik heb weer wat zaken (bijv. over gezag) geleerd. Verder is hij rustig, neemt de tijd en is het een mooi afgerond geheel!

Cursist De Nederlandse echtscheidingsprocedure - 16 mei 2020
Vertaler Nederlands-Engels
Dongen

Het was goed te volgen. PowerPoint was ook duidelijk!

Cursist De Nederlandse echtscheidingsprocedure - 16 mei 2020
Vertaler Nederlands-Spaans
Eindhoven

Het was zeer duidelijk!

Cursist De Nederlandse echtscheidingsprocedure - 16 mei 2020
Vertaler Nederlands-Arabisch (Standaard)
Badhoevedorp

Sterke punten: de inhoud van het webinar, zeer nuttig voor iedere tolk/vertaler.

Cursist De Nederlandse echtscheidingsprocedure - 16 mei 2020
Tolk Nederlands-Arabisch (Egyptisch)
Den Haag

Sterke punten: duidelijk, overzichtelijk en gemakkelijk om vragen te kunnen stellen.

Cursist De Nederlandse echtscheidingsprocedure - 16 mei 2020
Tolk Nederlands-Turks
Dordrecht

Het onderwerp komt vaak voor in de praktijk. De docent kan de boodschap goed overbrengen.

Cursist De Nederlandse echtscheidingsprocedure - 16 mei 2020
Tolk Nederlands-Arabisch (Palestijns-Jordaans)
Groningen

De docent is zeer motiverend en heeft veel kennis. Ik heb er hopelijk veel van geleerd.

Cursist De Nederlandse echtscheidingsprocedure - 16 mei 2020
Vertaler Nederlands-Duits
Hilversum

Heel veel informatie over de achtergrond van de islamitische wet en hoe je deze in het Nederlandse wetssysteem kan toepassen.

Cursist Islamitisch familierecht (webinar) - 2 en 9 mei 2020
Tolk Nederlands-Arabisch (Golfstaten)
Wassenaar
Sterke punten: het was overzichtelijk.
Cursist Islamitisch familierecht (webinar) - 2 en 9 mei 2020
Tolk Nederlands-Arabisch (Soedanees)
IJsselstein
Goede presentatie!
Cursist Islamitisch familierecht (webinar) - 2 en 9 mei 2020
Tolk Nederlands-Arabisch (Egyptisch)
Groningen

Veel nuttige informatie om de positie van het islamitische huwelijk binnen het Nederlandse rechtssysteem beter te begrijpen!

Cursist Islamitisch familierecht (webinar) - 2 en 9 mei 2020
Vertaler Arabisch (Standaard)-Nederlands
Den Haag

Snel, makkelijk te volgen, laagdrempelig, goede interactie en gemakkelijk om vragen te stellen.

Cursist Islamitisch familierecht (webinar) - 2 en 9 mei 2020
Tolk Nederlands-Turks
Dordrecht
Sterke punten: de organisatie en de kennis van docent.
Cursist Islamitisch familierecht (webinar) - 2 en 9 mei 2020
Tolk Nederlands-Arabisch (Standaard)
Groningen
Rijk aan informatie!
Cursist Islamitisch familierecht (webinar) - 2 en 9 mei 2020
Tolk Nederlands-Arabisch (Syrisch-Libanees)
Westervoort

Interessante stof en zeer duidelijke uitleg.

Cursist Marokkaans en islamitisch familierecht voor tolken en vertalers (webinar) - 25 april 2020
Tolk Nederlands-Arabisch (Golfstaten)
Wassenaar
Sterke punten: duidelijkheid.
Cursist Marokkaans en islamitisch familierecht voor tolken en vertalers (webinar) - 25 april 2020
Tolk Nederlands-Arabisch (Palestijns-Jordaans)
Heerenveen

Sterke punten: islamitisch huwelijk en wat erbij komt kijken. Als tolk is dit een van de belangrijkste punten waar veel tolken en gespreksvoerders soepel mee zouden kunnen omgaan zodat alle partijen verder het gesprek kunnen volgen.

Cursist Marokkaans en islamitisch familierecht voor tolken en vertalers (webinar) - 25 april 2020
Tolk Nederlands-Arabisch (Golfstaten)
Hoofddorp

Duidelijke uitleg en heldere uiteenzetting van het cursusmateriaal.

Cursist Marokkaans en islamitisch familierecht voor tolken en vertalers (webinar) - 25 april 2020
Tolk Nederlands-Arabisch (Irakees)
Den Haag

Goed georganiseerd, duidelijk, juiste pauzes.

Cursist Marokkaans en islamitisch familierecht voor tolken en vertalers (webinar) - 25 april 2020
Tolk Nederlands-Arabisch (Standaard)
Groningen

Sterke punten: je kunt er goed je aandacht bij houden, je wordt niet gestoord door de andere deelnemers en je hoeft niet te rijden.

Cursist Verdieping Nederlands strafprocesrecht voor tolken en vertalers (webinar) - 18 april 2020
Vertaler Nederlands-Farsi (Iran)
Lent

Sterke punten: deskundigheid van de docent, praktische relevantie, communicatie over de cursus.

Cursist Verdieping Nederlands strafprocesrecht voor tolken en vertalers (webinar) - 18 april 2020
Vertaler Farsi (Iran)-Nederlands
Amsterdam

Dankzij de zeer gemotiveerde en inspirerende docent was het geen opgave om de aandacht erbij te houden!

Cursist Verdieping Nederlands strafprocesrecht voor tolken en vertalers (webinar) - 18 april 2020
Vertaler Nederlands-Duits
Hilversum

Heel duidelijk.

Cursist Verdieping Nederlands strafprocesrecht voor tolken en vertalers (webinar) - 18 april 2020
Tolk Nederlands-Turks
Roermond (Herten)

Het geeft een goed overzicht van het hele strafproces. Het gaat soms tamelijk diep, maar dat is natuurlijk prima. Ik tolk al meer dan 25 jaar voor justitie en het meeste wist ik al wel. Toch is het goed om het allemaal weer eens de revue te zien passeren. Vooral het stuk over de samengestelde dagvaarding was zeer goed.

Cursist Verdieping Nederlands strafprocesrecht voor tolken en vertalers (webinar) - 18 april 2020
Tolk Nederlands-Frans
Heumen

Makkelijk te volgen, strak georganiseerd.

Cursist Verdieping Nederlands strafprocesrecht voor tolken en vertalers (webinar) - 18 april 2020
Tolk Nederlands-Arabisch (Irakees)
Den Haag

Duidelijke uitleg en super goed voorbereidingsmateriaal.

Cursist Verdieping Nederlands strafprocesrecht voor tolken en vertalers (webinar) - 18 april 2020
Tolk Nederlands-Arabisch (Golfstaten)
Wassenaar

Ik vond de besproken onderwerpen erg overzichtelijk en een goede samenvatting van de materie. Heel praktisch en to the point.

Cursist Verdieping Nederlands strafprocesrecht voor tolken en vertalers (webinar) - 18 april 2020
Tolk Nederlands-Turks
Utrecht

De structuur is top van A tot Z. Een aanrader voor een gerechtstolk in strafzaken.

Cursist Verdieping Nederlands strafprocesrecht voor tolken en vertalers (webinar) - 18 april 2020
Tolk Nederlands-Arabisch (Syrisch-Libanees)
Den Haag

Heel veel voorbeelden uit de praktijk.

Cursist Verdieping Nederlands strafprocesrecht voor tolken en vertalers (webinar) - 18 april 2020
Tolk Nederlands-Arabisch (Palestijns-Jordaans)
Heerenveen

De inhoud: goed uitgelegd en veel kennis van zaken.

Cursist Verdieping Nederlands strafprocesrecht voor tolken en vertalers (webinar) - 18 april 2020
Vertaler Nederlands-Engels
Amsterdam
Strak georganiseerd. Eten prima.
Cursist Uitkeringsrecht voor tolken en vertalers - 15 februari 2020
Tolk Nederlands-Arabisch (Syrisch-Libanees)
Huizen
Sterke punten: veel nieuwe informatie. Prettige sfeer.
Cursist Uitkeringsrecht voor tolken en vertalers - 15 februari 2020
Tolk Nederlands-Arabisch (Syrisch-Libanees)
Leiden
Heel veel info. Nuttige terminologieën.
Cursist Uitkeringsrecht voor tolken en vertalers - 15 februari 2020
Tolk Nederlands-Arabisch (Syrisch-Libanees)
Woerden
Presentatie uitstekend en strak! Erg prettig. Informatie prima.
Cursist Uitkeringsrecht voor tolken en vertalers - 15 februari 2020
Vertaler Turks-Nederlands
Amsterdam
Naar mijn mening sluit de inhoud goed aan op het werkveld. De cursus is interactief; een goede kennisoverdracht.
Cursist Uitkeringsrecht voor tolken en vertalers - 15 februari 2020
Tolk Nederlands-Turks
Utrecht
Veel geleerd. Het tempo vind ik goed, net als hoe met de vragen is omgegaan, de relevantie voor tolken en vertalers (niet alleen juridisch) en prettig in het algemeen. Ik vond het echt een geslaagde cursus. Ik vond het ook prettig dat het in een klein verband was en op deze locatie was. Ik zal MONA vaker in de gaten houden!
Cursist Uitkeringsrecht voor tolken en vertalers - 15 februari 2020
Tolk Nederlands-Turks
Amsterdam
Sterke punten: inhoudelijke kennis en didactiek.
Cursist Uitkeringsrecht voor tolken en vertalers - 15 februari 2020
Vertaler Farsi (Iran)-Nederlands
Amsterdam
Veel herhaling, waardoor veel blijft hangen. Veel kennis, waardoor alle vragen duidelijk en goed beantwoord zijn.
Cursist Islamitisch familierecht (webinar) - 18 januari 2020
Tolk Nederlands-Arabisch (Syrisch-Libanees)
Nijmegen
Goed functionerend programma. Technisch goede kwaliteit om te kunnen volgen (zowel beeld als geluid). De presentatie was duidelijk en goed opgebouwd. De gehele cursus was goed te volgen voor iemand die niet-islamitisch is. Er werd voldoende ruimte geboden om vragen te stellen. De vragen die gesteld werden, werden goed beantwoord en er werd ook geverifieerd of de antwoorden begrepen waren. Zeer correcte manier van iets overbrengen en verifiëren of de boodschap is aangekomen. Ook erg prettig dat de aanvangstijden (ook na de pauzes) stipt waren.
Cursist Islamitisch familierecht (webinar) - 18 januari 2020
Tolk Nederlands-Frans
Putten
Ik vond het heel fijn om in mijn eigen kamer te volgen. Alles was duidelijk en alles ging volgens het schema.
Cursist Islamitisch familierecht (webinar) - 18 januari 2020
Tolk Nederlands-Arabisch (Irakees)
Heerenveen
Sterke punten: inhoud en deskundigheid docent.
Cursist Islamitisch familierecht (webinar) - 18 januari 2020
Vertaler Farsi (Iran)-Nederlands
Amsterdam
Sterke punten: voldoende uitgebreide informatie.
Cursist Islamitisch familierecht (webinar) - 18 januari 2020
Tolk Nederlands-Arabisch (Irakees)
Halsteren
Interessante inhoud aan de hand van voorbeelden, actualiteit en goede presentatietechnieken.
Cursist Verdieping islamitisch strafrecht voor tolken en vertalers - 28 december 2019
Tolk Nederlands-Arabisch (Syrisch-Libanees)
Nijmegen
Sterke punten: interactiviteit en humor.
Cursist Verdieping islamitisch strafrecht voor tolken en vertalers - 28 december 2019
Vertaler Nederlands-Arabisch (Standaard)
Leiden
Sterke punten: aardige en rustige leraar.
Cursist Verdieping islamitisch strafrecht voor tolken en vertalers - 28 december 2019
Nederlands-Arabisch (Palestijns-Jordaans)
Enschede
Sterke punt is voor mij dat ik meer kennis heb vergaard over de islamitische wetgeving.
Cursist Verdieping islamitisch strafrecht voor tolken en vertalers - 28 december 2019
Tolk Nederlands-Arabisch (Syrisch-Libanees)
Hengelo
Sterke punten: organisatie en relevantie.
Cursist Verdieping islamitisch strafrecht voor tolken en vertalers - 28 december 2019
Tolk Nederlands-Farsi (Iran)
Geldermalsen
Sterke punten: inhoudelijke kennis en presentatie van de docent en de lunch.
Cursist Verdieping islamitisch strafrecht voor tolken en vertalers - 28 december 2019
Vertaler Farsi (Iran)-Nederlands
Amsterdam
Sterke punten: combinatie Nederlands en Arabisch.
Cursist Verdieping islamitisch strafrecht voor tolken en vertalers - 28 december 2019
Vertaler Arabisch (Standaard)-Nederlands
Alkmaar
Heel uitgebreide informatie over islamitisch strafrecht.
Cursist Verdieping islamitisch strafrecht voor tolken en vertalers - 28 december 2019
Tolk Nederlands-Dari - 28 december 2019
Leiden
Sterke punten: goeie accommodatie, een cursus die gebaseerd is op relevante en nodige informatie voor tolken/vertalers.
Cursist Syrisch familierecht voor tolken en vertalers - 21 december 2019
Tolk Nederlands-Arabisch (Syrisch-Libanees)
Nijmegen
Sterke punten: spreker heeft duidelijk inhoudelijke kennis m.b.t. onderwerp, quiz erg leuk en interactieve middag.
Cursist Syrisch familierecht voor tolken en vertalers - 21 december 2019
Vertaler Arabisch (Standaard)-Nederlands
Voorburg
Sterke punten: de uitstekende uitleg en duiding van haar reader.
Cursist Syrisch familierecht voor tolken en vertalers - 21 december 2019
Vertaler Arabisch (Standaard)-Nederlands
Heerlen
Sterke punten: het goede onderzoek dat zij heeft gedaan waardoor ze het over alle details kan hebben. Het was ook een gezellige groep.
Cursist Syrisch familierecht voor tolken en vertalers - 21 december 2019
Tolk Nederlands-Arabisch (Palestijns-Jordaans)
Rotterdam
Goede uitleg. Relevant.
Cursist Syrisch familierecht voor tolken en vertalers - 21 december 2019
Vertaler Arabisch (Standaard)-Nederlands
Utrecht
Ik vond het een voor mij heel relevante cursus(onderwerp). Leuk dat Esther uit eigen ervaring vertelde en aangevuld werd door collega's. Het was een leuke en leerzame dag! Goed gedaan!
Cursist Syrisch familierecht voor tolken en vertalers - 21 december 2019
Tolk Nederlands-Arabisch (Standaard)
Nijmegen
Ervaren mensen.
Cursist Ggz: diagnostiek en behandeling - 14 december 2019
Tolk Nederlands-Arabisch (Syrisch-Libanees)
Hengelo
Sterke punten: inhoudelijk veel kennis bij de docent, rollenspel. Boeiende spreker.
Cursist Ggz: diagnostiek en behandeling - 14 december 2019
Tolk Nedelands-Arabisch (Marokkaans)
Nieuwerkerk aan den IJssel
Sterke punten: presentatie en kennis.
Cursist Ggz: diagnostiek en behandeling - 14 december 2019
Tolk Nedelands-Farsi (Iran)
Geldermalsen
Interessante presentatiemethode m.b.v. fimpjes, feiten en interactieve houding van de cursisten.
Cursist Ggz: diagnostiek en behandeling - 14 december 2019
Tolk Nederlands-Arabisch (Syrisch-Libanees)
Nijmegen
Heel interessant. Goed gepresenteerd.
Cursist Ggz: diagnostiek en behandeling - 14 december 2019
Tolk Nederlands-Chinees (Kantonees)
Bodegraven
Sluit aan op de werkzaamheden van de vertaler.
Cursist Marokkaans en islamitisch familierecht voor tolken en vertalers - 19 oktober 2019
Vertaler Arabisch (Standaard)-Nederlands
Alkmaar
Goed te volgen. Goede interactie met het publiek.
Cursist Marokkaans en islamitisch familierecht voor tolken en vertalers - 19 oktober 2019
Kundige cursusleider.
Cursist Marokkaans en islamitisch familierecht voor tolken en vertalers - 19 oktober 2019
Stof sluit goed aan bij de leerdoelen. Heldere uitleg. Ruimte voor vragen en discussie.
Cursist Marokkaans en islamitisch familierecht voor tolken en vertalers - 19 oktober 2019
Tolk Nederlands-Arabisch (Marokkaans)
Almere
Veel informatie te weten gekomen.
Cursist Marokkaans en islamitisch familierecht voor tolken en vertalers - 19 oktober 2019
Tolk Nederlands-Arabisch (Marokkaans)
Dordrecht
Heldere uitleg.
Cursist Marokkaans en islamitisch familierecht voor tolken en vertalers - 19 oktober 2019
Vertaler Frans-Nederlands
Maastricht
Voor herhaling vatbaar!
Cursist Marokkaans en islamitisch familierecht
Veel informatie en herkenbaar uit eigen ervaring. Het geeft meer inzicht in het plaatje waarin de vertaling van een bepaald familierechtelijk document past. Het maakt mij als vertaler extra bewust van de complexiteit van een Mar-Ned zaak en alles wat er vooraf, maar ook vooral na het maken van een vertaling van een familierechtelijk document verder gebeurt. De heer El Hannouche praat vlot, is duidelijk en zeer bereid om onduidelijkheden verder uit te zoeken.
Cursist Marokkaans familierecht
Top. Veel info, dicht bij de praktijk van vertalers en rechtsgebied.
Cursist Marokkaans en islamitisch familierecht
 

Beoordeel ons!

Bent u ook een afnemer van onze diensten (geweest) en wilt u ook een referentie plaatsen? Stuur ons een e-mail via info@tvmona.nl.