webinar:

Online intervisie voor vertalers

Intervisie voor vertalers is een gestructureerde bespreking tussen vertalers geleid door een deskundige gespreksleider. In de intervisie worden op vertrouwelijke basis onderwerpen besproken die te maken hebben met de praktijk van de vertaler: dilemma’s en uitdagingen waarmee de vertaler in zijn dagelijkse werkzaamheden te maken heeft of heeft gekregen.

De deelnemers brengen om beurten een casus in over zaken zoals ethiek, vertaalvaardigheden, onderzoeksvaardigheden, technische vaardigheden, bedrijfsvoering, acquisitie etc. De gespreksleider geeft, na een introductie over de intervisiemethode die wordt gebruikt, de gelegenheid om de casus in te brengen zodat de overige deelnemers op gestructureerde wijze daarop kunnen reageren.

Programma

09:30 uur Introductie theorie intervisie
10:30 uur Ochtendsessie intervisie
12:00 uur Lunchpauze
12:30 uur Middagsessie intervisie
14:00 uur Evaluatie

Doelgroep

Deze intervisiebijeenkomst is gericht op alle vertalers die in Nederland werkzaam zijn.

Werkwijze

Deze intervisiebijeenkomst bestaat uit een online bijeenkomst van 9:30 uur tot 14:00 uur.

De voorbereiding bestaat uit het bedenken van ten minste een casus die u wilt bespreken in de intervisiegroep. U kunt denken aan dilemma’s of vraagstukken die te maken hebben met ethiek, vertaalvaardigheden, onderzoeksvaardigheden, technische vaardigheden, bedrijfsvoering, acquisitie etc.

Docent

Jamal el Hannouche is advocaat en mediator en tevens opgeleid als gespreksleider voor intervisie. Jamal begeleidt diverse intervisiegroepen voor tolken en vertalers maar ook voor advocaten.

Webinar samenvatting

494PE
WebinarOnline intervisie voor vertalers
Datum21 september 2020
Tijd9:30 – 14:00 uur
AanmeldenNu aanmelden
Docent
mr. drs. J. el Hannouche
Prijs€ 49,- (excl. 21% btw)
PE-punten4
Competentieintegriteit en beroepsattitude, vertaalcompetentie
  • Deel dit bericht via: